:) Сама роблю.
Coldly (Холодно)
Coldly...
As though was not, and as though did not blow in your window
With whom would not go to sleep, in you I... I shall drown the spring!
All-it is equal, who would not remain with you to hide from a rain or has left one...
In you I... I Shall find my spring!
As how so I one shall not fall asleep … In you I … I shall drown my spring …
As how so I one shall not fall asleep … In you I … I shall drown my spring …
Coldly …
How was, and as your love With whom I would not wage war …
In you … Shall drown the spring.
Terribly how was to you somewhere at midnight in loneliness, know, All-I shall equally find, And you a bittern my spring!
Nights and days (Ночі і дні)
Among ideas as between lines,
somewhere it is who knows …
To that would learn and has told
how to keep that is had.
Nights and days have
left the trace in my opinion
Tell to me where we will be got(started) with our long way, a unique way …
How many was the sun and rains,
those who waited, that will be with us.
Those who did not become, and who has not dared,
How many will come after us?
Measure (Міра)
The measure of fire at everyone is the
At everyone there is a measure of heat, but it for all.
I felt, how you are inaccessible
Up to you how up to stars, and you one of them.
Today us two, us two,
And I last time ask, do not leave!
Today us two, us two,
If today was always!
The measure of fire at everyone is the
Everyone has a measure of a life, but also it for all!
I opened that unfamiliar world,
I named a gentle name each of your nights.
Do not ask (Не питай)
Do not ask, where I was, when to you were so is sweet.
Where I was, when you such virgin lifted above the sky
Only in loneliness.
Unless not there?
Simply I so would like to be there, where also you,
So it would be desirable to live in a captivity at you
And to see, how my dreams
In your palms escape all
Do not ask, whether happened so, that I could not fall asleep
I stood and only looked, how buries a rain
Everything, that all is told by you, your traces.
In fact so always …
Класно!!!!!!!!!!!!!!
Якби це ще у виконанні Славка почути!!!!!!!!!!!
А ти взагалі-ВЕЛИЧЕЗНИЙ ТАЛАНТ!!!!!!!
Так просто і водночас красиво виходить!!!!!!!!!!
Супер!!!!!!!!
І коли на оетурі чат для таких, як ми зроблять... (Підіймаючи руки і обличчя до неба):"Розробники і адміністрація сайту!!! Будь ласка, зробіть тут чат, бо інакше буде таке..."
Йаду хо? Шо, подруга, ВСТАВІЛО? а народ, певно, хто читатиме потім, нічо не викупить... І лиш нас пертиме!
Доречі, про авторське право. Кожна фотка захищена, якщо придивишся- знайдеш.
Ребята, не вы первые предлагаете сделать на этом сайте местечно для культурно-продуктивного обмена мыслями =)
З.Ы. Восхитительния картинка. Львов прекрасен. Он навсегда останется в моём сердце. Жаль, что у меня с ним связаны только грустные воспоминания.
Мрію поїхати до Львова! Завдяки ОЕ відчуваю - це моє місто, а не Київ (дістав! Зажерта, розбалована столиця)!
Уявляю, як буду ходити старовинними вуличками під пісню "Друг", або ще якусь, головне щоб була від ОЕ та стара.
...було, поки його дещо не спотворили кольорові будиночки на пл.Ринок і не тільки... Але ми вас, друзі, запрошуєм, з хлібом-сілюю зустрінем...))а може і не тільки з хлібом-сіллю)))))))
madonnA!!!!!!!!!!!!!!!! net takogo slova v anglijskom yazyke "coldly"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! bozhe, kakaya dikost: perevodit pesnyu na inostrannyj yazyk, eski ty ego ego ne znaesh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
от ганьба!!!! теж мені ждерело знайшла!!! я би посоромилась на таке зсилатись!!!! ти сама хоч розумієш, що за набір слів понаписувала??????? і саме погане, що люди отаку неграмотність "талантом" обзивають!!!!!!жах!!!!!
по-перше,єдиною підставою для критики є англійська граматика і нічого особистого, по-друге: ти це робила не сама, я теж можу загнати будь-яку пісню в перекладач і воно мені видасть таку саму бєлієрду. по-третє, ти і сама розумієш, що той переклад- повна нісенітниця, і ще, я не збираюсь перекладати пісні ое на англ. мову, немаю ані бажання, ані часу. А якби все-ж таки вирішила це зробити- то робила б своєю головою, а не через перекладач..... ось так!!!
4to zna4it: raz ya s minska, tak ne mogu na4at govorit po-nemecki??? kak nelogi4no. eto pervoe. vtoroe: ya vsex ne posvewayu, no dumayu sej4as sleduet skazat, 4to ya sej4as zhivu v germanii. vot pri 4em byl zdes nemeckij.
esli by etot zhutkij perevod pro4ital angli4anin ili amerikanec, on by v zhizni ne ponyal, o 4em idet re4 v pesne!!!!! lyudi, vy 4to s uma posxodili!????!!!! kakoj talant????? tak mozhet dazhe rebenok! eto tupoj perevod slovo-v slovo!!!!!! tak ne delaetsya! mozhete menya sudit za rezkost slov, no eto tak, i ya govoryu ne bez osnovaniya: ya u4us na perevod4ika!!! i eto prosto rezhet glaza, slux i dr!!!!!!!!!
Скузі, я перекладала не сама, а за допомогою тупого Маіл. ру, що там понаписано мене саму вразило. Просто довелося перекладати ще й на російську, а потім на англійську. Це не означає, що я російської не знаю!
ya vot imenno i znayu, no ya syuda ne sorevnovatsya prishla, a perevodit teksty ya dejstvitelno pytalas, no est takoe ponyatie, kak "otsutstvie dannoj realii v dr.yazyke". i moya moral zdes ne v tom, 4toby dat lu4shij perevod, a v tom, 4to ne umeesh--ne beris.a esli uzh vzyalsya za guzh, ne govori, 4to ne duzh!!! vot!
а что вы так все заступаетесь за эти безграмотные переводы???????!!!!!!!!! они же НЕПРАВИЛЬНЫЕ!!!!!!как же вы понять это не можете?!! и тут действительно дело не в соревновании!!!!!!! вы,все,кто заступался за эти переводы не понимаете, что дело тут не в ЛИЧНОМ, а в такой "мелочи" как англ. грамматика?????? и вообще, это язык не aglicku,а АНГЛИЙСКИЙ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
nu ty dala zharu!!!!!!!!!! molodec!!!!!!!! ta oni uzhe ne pojmut...........ya dazhe uzhe syuda i zaxodit ne xo4u, lyudi tut............neponyatlivye v bolshinstve svoem
Скузі, я перекладала не сама, а за допомогою тупого Маіл. ру, що там понаписано мене саму вразило. Просто довелося перекладати ще й на російську, а потім на англійську. Це не означає, що я російської не знаю!
Скузі, я перекладала не сама, а за допомогою тупого Маіл. ру, що там понаписано мене саму вразило. Просто довелося перекладати ще й на російську, а потім на англійську. Це не означає, що я російської не знаю!
Скузі, я перекладала не сама, а за допомогою тупого Маіл. ру, що там понаписано мене саму вразило. Просто довелося перекладати ще й на російську, а потім на англійську. Це не означає, що я російської не знаю!
Скузі, я перекладала не сама, а за допомогою тупого Маіл. ру, що там понаписано мене саму вразило. Просто довелося перекладати ще й на російську, а потім на англійську. Це не означає, що я російської не знаю!
Скузі, я перекладала не сама, а за допомогою тупого Маіл. ру, що там понаписано мене саму вразило. Просто довелося перекладати ще й на російську, а потім на англійську. Це не означає, що я російської не знаю!
Це найкращий кліп (після Веселих часів) знятий у найкращому, найромантичнішому, найосвіченішому, най-най-най місті на всій планеті!!!!!!!!!!!!!!!!!! Львів, ти живеш в моєму серці!!!!!!!!!!
Це найкращий кліп (після Веселих часів) знятий у найкращому, найромантичнішому, найосвіченішому, най-най-най місті на всій планеті!!!!!!!!!!!!!!!!!! Львів, ти живеш в моєму серці!!!!!!!!!!
Ех......
19-21-го серпня була у Львові....
Їздила з друзями на авто...
Місто НАДЗВИЧАЙНОЇ КРАСИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
А енергетика там яка!!!!!!!!!
Ледь не лишилася там жити....
Якби не друзі-то точно лишилася б....